Contact

  • * Si vous souhaitez envoyer plusieurs fichiers, veuillez d’abord les compresser dans un seul fichier (zip, rar...)

  • Information clé concernant la protection des données


banner1

Traductions internationales pour votre entreprise

QUOTE PHONE
img-telephone

US: +1 339 368 6484

img-telephone

UK: +44 203 5400 256

img-telephone

EU: +34 963 336 333

  • Aiwa
  • Cementos La Unión
  • Ciriec España
  • Ford Motor Company – Guiddings & Lewis, UK (Thyssen Krupp)
  • FUNAI
  • Mirasys
  • Nikon
  • Panasonic
  • Pioneer
  • Université Polytechnique de Valence
  • Rolls Royce
  • Samsung UK
  • Sony Europe

Pourquoi nous faire confiance?

Raisons

Raisons


Des traductions parfaites en un clin d’œil. Une agence de traduction qui s’engage à vous offrir des traductions de la meilleure qualité.

PLUS D'INFO
Formats

Formats


Vous pouvez envoyer vos documents sous différents formats. Nous nous chargerons d’extraire le contenu à traduire.

PLUS D'INFO
img-enterprise

Agence de traduction


Pangeanic, qui compte parmi les meilleures entreprises de traduction, est née d’une agence de traduction, filiale européenne d’un conglomérat japonais, en activité au Royaume-Uni depuis 1997 et en Espagne depuis 2000. Pangeanic s’est transformée en 2004 en entreprise de traduction offrant des solutions technologiques de pointe. Nos technologies de traduction vous feront gagner du temps et de l’argent et permettront d’accélérer vos délais de publication dans d’autres langues. Pangeanic fait partie des meilleures entreprises de traduction du marché et est membre actif de plusieurs organisations de traduction internationales, telles que GALA (Globalization and Localization Association), European Language Association et ELIA. Pangeanic est également l’un des membres fondateurs de TAUS en Europe et de sa Translation Data Association, et compte parmi ses donateurs principaux.

btn_more

Centre de connaissances

more-knowledge
  • June 19

    Combien de mots un traducteur professionnel traduit-il par jour ?

    Si vous vous êtes déjà demandé le nombre de mots traduits par traducteur professionnel traduit par jour, vous n’êtes pas le seul. Existe-t-il une limite à ce qu’un traducteur humain peut produire par jour ? May 15

    Le voyage des mots (français ~ arabe)

    Quel rapport y a-t-il entre les mots potiron, raquette, fanfare, amalgame, arsenal, arobase, guitare, café, calibre et chimie ? Ces termes ont effectué un voyage depuis l’arabe jusqu’à nous, soit directement, soit via l...

  • March 1

    Quel est le site Web le plus traduit au monde ?

    Il existe littéralement des millions de sites Web et bon nombre d’entre eux sont traduits en plusieurs langues. Traduire un site Web est devenu aujourd’hui une obligation commerciale élémentaire. Mais quel est le site We...

  • February 29

    Comment choisir le bon service de traduction

    Dans un monde toujours plus petit lorsqu’il s’agit de communiquer à l’international, il est important de pouvoir communiquer en plusieurs langues. Cependant, de nombreuses entreprises ne connaissent ni le fonctionnement ...

Pangeanic Blog

more-blog

Actualités

more-news
  • August 6

    Pangeanic Publishes in Pharma Technology Focus

    The August issue of the Pharma Technology Focus magazine features Pangeanic and the fact that since May 2018 we have been certified ISO 13485 by EQA. This magazine dedicated to the pharmaceutical industry brings readers the lat...

  • June 1

    New ISO 13485 for medical devices

    As of May 2018, we are ISO 13485:2016 Certified We are proud to announce that Pangeanic has successfully passed external audits by British Quality Certification body EQA to add ISO 17100:2015 (replacing EN 15038) and ISO 1348...

  • April 30

    Pangeanic will sponsor the EAMT congress in Alicante

    Following the success of last year's conference in Prague, the 21st annual conference organized by EAMT (European Association for Machine Translation) will be held in Alicante from May 28th to May 30th. Developers, researchers,...

  • April 13

    Pangeanic at the 6th LRB Meeting

    Nice will be the meeting point for the translation industry on 19 April for the meeting of the European Language Resource Coordination (ELRC) LRB Board Continue re...