Pouvez-vous traduire mon document dans le format de mon choix ?

De nombreux clients nous posent cette question avant de nous envoyer leur texte à traduire. En tant qu’agence de traduction professionnelle, nous devons fournir la meilleure compatibilité avec tous les formats que nos clients utilisent pour la publication. Notre responsabilité en tant que traducteurs professionnels offrant des solutions de traduction est de connaître vos formats et de vous fournir une traduction dans le même format que celui envoyé. Voici un tableau des formats de traduction les plus courants.

Gardez à l’esprit que les processus de traduction sont différents des processus de publication. Nous sommes une agence de traduction professionnelle et nous utilisons les technologies du secteur de la traduction pour recycler vos anciens textes, créer des listes terminologiques, tirer parti de vos traductions précédentes et ainsi maintenir la cohérence stylistique et terminologique au fil du temps. Ces technologies sont connues sous le nom d’« outils de traduction » et vous permettront d’économiser du temps et de l’argent. Nos chefs de projet vous guideront dans le processus afin que vous puissiez traduire et publier de plus en plus de contenu dans toutes les langues que vous estimez prioritaires, afin d’atteindre votre public et vos marchés potentiels.

Cliquez ici pour toute question concernant d’autres formats dans lesquels vous souhaitez traduire ou pour demander un devis de traduction.

Formats de traduction les plus courants

XML.xml
XLZ.xlz
Xliff.xlf, .xliff
RTF.rtf
RESX.resx
Resource Compiler.rc
Portable Object.po
Plaintext.txt
LibreOfficeTous
OpenOffice
MIF.mif
JSP.jsp
Javascript.js
JavaProperties (Msg).properties
JavaProperties (HTML).properties
JavaProperties.properties
Java.java
INX.inx
Indesign Markup.IDML
Indesign.indd
Illustrator
HTML.htm, .html
Framemaker.fm
Office 2010xls, xlsx, doc, docx, ppt, pptx
Office 2007xls, xlsx, doc, docx, ppt, pptx
Office 2003xls, doc, ppt

 

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *