PangeaMT Masker
Featured Image

3 lecture des minutes

20/06/2011

Gagnez du temps en utilisant notre logiciel de gestion des traductions en ligne

Pangeanic propose un logiciel de gestion des traductions à la pointe de la technologie qui va au-delà du flux de travail habituel des traducteurs.

Lorsque nous avons envisagé pour la première fois de proposer cet outil à nos clients, ma première pensée a été la suivante : "Les clients ne l'aimeront pas, les acheteurs de traduction trouveront plus facile d'envoyer une demande de traduction et d'en finir". C'est peut-être le cas pour certains clients. Par exemple, pour les clients qui ont entre 1 et 5 projets par an, c'est tout à fait possible.

Vous souhaitez simplement envoyer les fichiers par courrier électronique sans avoir à vous en préoccuper ?

Bien sûr, pas de problème ! C'est probablement l'utilisation la plus productive de votre temps lorsque vous gérez un projet de traduction. Mais il y a aussi les clients qui, à l'autre bout du spectre, ont des demandes quotidiennes (voire horaires). Nous devions trouver un moyen de permettre à ces personnes très occupées de tirer le meilleur parti de leur expérience de la traduction.

Le logiciel de gestion des traductions devait également présenter toutes les caractéristiques suivantes :

  • Un outil de gestion qui s'adapte à l'emploi du temps des clients

  • Possibilités d'établissement de devis 24/7/365

  • Une vaste gamme d'indicateurs de performance clés (KPI) à portée de main

  • Différents droits d'utilisateur pour différents profils d'entreprise

  • Bibliothèque de toutes les traductions antérieures

  • Système de classement des devis

  • Système de classement des projets

  • Système de classement des factures

  • Environnement hautement crypté et sécurisé pour tous les téléchargements de fichiers sources et de traductions pouvant contenir des informations sensibles.

  • Rapports téléchargeables

  • Et bien sûr, c'est gratuit

 

Certains diront qu'il est plus rapide d'envoyer une demande par courrier électronique, et oui, nous sommes d'accord, envoyer un dossier à chiffrer par courrier électronique est, en effet, plus rapide que de se connecter et de demander un devis via la plateforme.

Cependant, c'est lorsque l'on se penche un peu plus sur le flux de travail de la traduction que les choses changent. L'utilisation du portail de traduction de Pangeanic vous fera gagner du temps à long terme, car tout ce dont vous avez besoin se trouve au même endroit ! Vous n'aurez plus à perdre un temps précieux à rechercher des devis ou des traductions dans votre courrier électronique. Vous n'aurez plus à deviner le statut de vos factures.

Encore une fois, tout cela en un seul endroit ! C'est là que les outils de gestion permettent de gagner du temps. Nous sommes de plus en plus dépendants de la gestion de notre vie dans des environnements en ligne personnalisés et sécurisés, qu'il s'agisse de nos opérations bancaires personnelles, de nos achats hebdomadaires au supermarché, de nos plans de repas ou d'entraînement, de nos sites d'achat ou de vente, et la liste n'est pas exhaustive.

Si vous gérez des services de traduction, posez-vous les questions suivantes :

  • Combien de temps avez-vous passé à rechercher d'anciennes traductions dans votre boîte de réception ?

  • Combien de fois vous est-il arrivé, à vous ou à votre service financier, de ne pas être sûr du statut d'une facture ?

  • Combien de fois avez-vous été laissé dans l'ignorance quant à l'état d'avancement d'un projet de traduction ?

  • Combien de fois avez-vous été frustré d'attendre un devis urgent qui n'arrivait tout simplement pas au moment où vous en aviez besoin ?

La réponse à toutes ces questions se trouve dans le portail en ligne du logiciel de gestion des traductions de Pangeanic. Cet outil de gestion offre une liste chronologique de tous les devis, traductions, factures et même certificats d'exactitude des traductions qui sont stockés avec leur projet associé. Nous essayons de mettre de l'ordre dans un environnement de traduction chaotique ! 

Management Tool Translation Management Portal

Avec et sans l'outil de gestion de la traduction de Pangeanic

 

Les clients recherchent des solutions automatisées et voici quelques commentaires de clients :

J'ai utilisé le portail client de Pangeanic et il a vraiment changé la façon dont je gère les projets de traduction. Il est très intuitif et super convivial ! Je peux obtenir un devis 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, tous les indicateurs de performance clés dont j'ai besoin en un instant et je connais le statut de toutes les factures en quelques secondes. Je trouve que c'est un environnement très sûr pour charger/télécharger des fichiers pour toutes sortes de documents confidentiels.

 

Laura Moriñigo Directeur National - Fitbit

Pangeanic dispose d'un portail convivial. Nous l'utilisons depuis deux ans et il nous est très utile pour suivre l'état et l'avancement de nos projets de traduction.

 

Joyce Shen Directeur des Opérations – USGFX Forex Trading AustraliaManagement Tool for Australian Forex Marketplace

Je trouve que le portail de traduction est un outil très pratique. Il est facile de télécharger des documents, de sélectionner les langues requises et d'ajouter des commentaires si nécessaire. Tout est possible en un seul endroit. Le portail m'aide à suivre les traductions en cours et donne un aperçu de certains détails pratiques, comme le nom du chef de projet - il est toujours bon de savoir avec qui l'on travaille. En même temps, je peux facilement faire des recherches dans les projets précédents pour trouver ce dont j'ai besoin. Ce que je préfère, c'est que tous les produits livrables sont disponibles en un seul endroit, sans qu'il soit nécessaire de travailler avec des liens ou de chercher dans les courriels pour trouver une traduction ou un certificat d'exactitude. En résumé, c'est un outil formidable qui m'aide dans mon travail.

 

Elena Sheveleva Coordinateur Marketing - Merit MedicalManagement Tool for Merit Medical

 

Si vous souhaitez demander une démonstration personnelle, contactez-nous en cliquant sur "Contactez-nous".