Avez-vous besoin de traduire une page Web?

Service complet de traductions de sites web

Lorsque vous réalisez la traduction et la localisation de votre site web, vous mettez votre contenu à disposition de millions d’utilisateurs et de clients potentiels dans le monde entier.

Traduction page web

Grâce à l’expertise de notre agence de traduction, avec des milliers de pages traduites à son actif, nous savons également localiser votre contenu en utilisant les meilleurs mots clés et métatags – vous obtiendrez ainsi non seulement une traduction directe pour votre projet de traduction de site Web, mais également un projet de localisation de site Web efficace. Nous utilisons les dernières technologies Web et de traduction afin de traiter des fichiers au format HTML, Java, etc. et de faire de votre site Web un site multilingue attractif pour vos clients internationaux.

Nous utilisons les dernières technologies en matière de traduction Web afin de traduire eCommerce, sites web dynamiques, HTML, Java, .po, etc.

Traduction site web

Nos services de localisation et traduction de sites Web sont complets et incluent la recréation de fichiers HTML si nécessaire, des fichiers d’aide en ligne pour des logiciels d’intranet et d’extranet, des centres de ressources, une assistance client en ligne, etc.
traduire page web
Des traducteurs professionnels et des concepteurs de sites Web experts traduiront votre site Internet et vous conseilleront sur les meilleurs mots clés et métatags, qui ne seront pas forcément les mêmes que ceux utilisés dans la langue originale de votre site Web. Pangeanic vous offre non seulement la meilleure traduction possible mais donne également une touche locale à votre contenu pour encourager les ventes.

Traduire page web – pourquoi?

Des études récentes révèlent que la population d’Internet est de plus en plus multilingue, les langues asiatiques enregistrant la plus forte augmentation. Vous auriez du mal à utiliser ou à payer pour un service que vous ne comprenez pas. C’est ce qui arrive quand vous présentez le site Web et le contenu de votre entreprise dans une langue que les gens ne comprennent pas. Les sites Web traduits ont trois fois plus de chances de conclure une transaction qu’un site Web dont le contenu est dans une seule langue ou seulement en anglais. Il est bien connu que s’adresser aux gens dans leur langue maternelle aide à susciter de nouvelles activités et pousse les utilisateurs à revenir sur votre site Web. L’anglais est une bonne base, mais un site Web traduit rendra vos produits et services accessibles à un plus grand nombre de lecteurs, sans doute ou incompréhension. N’oubliez pas, la traduction d’un site Web se rentabilise très rapidement.