Curva Fin Bloque

Traductions pour les boutiques en ligne d’Amazon

Nos services de traduction professionnelle aident les vendeurs des boutiques en ligne d’Amazon à atteindre les marchés mondiaux rapidement.

Pangeanic fournit des services linguistiques et d’assistance aux vendeurs des boutiques en ligne d’Amazon. Nous vous aidons à développer votre présence en ligne et à vendre davantage en traduisant des boutiques en ligne et des sites de commerce électronique dans les langues que vous souhaitez cibler.

Le langage de la vente au détail en ligne est sans aucun doute en train d’évoluer. Les demandes de traduction étant massives, elles doivent être ponctuelles et parfois prêtes en quelques jours, voire en quelques heures ou minutes. Ciblez-vous les pays à fort pouvoir d’achat ? N’oubliez pas que moins de 25 % des internautes sont de langue maternelle anglaise. Les clients s’attendent à un traitement personnalisé et compréhensible, c’est la raison pour laquelle ils n’effectueront des transactions que dans leur langue maternelle.

Pangeanic
Curva Fin Bloque Negativa
J’ai besoin de traductions des boutiques en ligne d’Amazon
- Français

Contactez nos services de traduction pour bénéficier d’une approche professionnelle et de solutions éprouvées et testées pour les traductions destinées aux boutiques en ligne d’Amazon. Si vous avez besoin de grandes quantités de données et de délais d’exécution rapides, la traduction automatique de haute qualité peut valoir la peine d’être envisagée afin d’accélérer le processus de publication. Grâce à notre technologie Cor, vous pouvez intégrer rapidement la traduction dans vos processus. Pangeanic peut optimiser le contenu de vos boutiques en ligne internationales afin d’offrir une expérience client attrayante sur de nombreux marchés, grâce à une équipe entièrement dédiée à la traduction de sites de cybercommerce et aux boutiques en ligne.

Contactez un de nos représentants pour traduire le contenu de votre site en français, allemand, espagnol, italien, chinois, japonais et même dans plus de 100 autres langues.

. Pangeanic

L’un des principaux moyens d’attirer l’attention des acheteurs consiste à utiliser un langage distinct dans les différentes parties de la boutique en ligne. Une approche créative, pointue mais succincte est idéale pour obtenir des descriptions de produits captivantes. Cependant, à la caisse, les clients attendent un mot d’ordre, un langage précis et clair pour s’assurer que le processus d’achat est solide. C’est très important pour que les acheteurs en ligne n’abandonnent pas le processus à cause de messages trompeurs.

Pangeanic optimisera vos traductions aux différentes étapes du processus de vente :

Bannières et titres

Description des produits

Livraison et retours

Contenu du panier

FAQ

E-mails des clients

Comment fonctionnent les traductions pour les boutiques en ligne d’Amazon

Les utilisateurs de la boutique en ligne peuvent soumettre des flux de produits à Pangeanic afin que vous puissiez utiliser les mêmes UGS sur plusieurs marchés internationaux. Notre personnel expert enlèvera le code de formatage et notre logiciel de système de gestion de projet vous fournira un devis précis basé sur le nombre de mots, en calculant des remises pour les phrases similaires ou répétées afin que vous ne payiez pas deux fois pour la même traduction.

Une fois la traduction effectuée, nos outils assistés par ordinateur réinsèrent le formatage sous forme de balises dans chaque fichier de langue traduit afin que vous puissiez télécharger le texte cible.

Pangeanic peut créer un lien pour le téléchargement personnalisé en utilisant une API ou un site FTP sécurisé et dédié. Si vous préférez, nous pouvons recevoir des flux automatiques de différents CMS, Crawlers ou plateformes de commerce électronique telles que Magento, Woocommerce, PrestaShop, etc.

Pangeanic peut également vous aider à élaborer des stratégies SEO et SEM multilingues, en recherchant des mots-clés courts et longs pour générer du trafic dans différentes langues vers votre boutique en ligne.

Les délais sont souvent serrés pour les traductions de boutiques en ligne et de commerce électronique. C’est pourquoi nous offrons un service d’urgence 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 grâce à notre réseau mondial de traducteurs. En fonction du niveau de qualité et du temps disponible, ainsi que du niveau de littéralité, nous pouvons également vous fournir une qualité de haut niveau et un contrôle de correction avant que le texte traduit ne soit approuvé et publié.

Le marché hispano-américain vous intéresse ? Consultez notre article sur cette opportunité prometteuse.

Comment fonctionnent les traductions pour les boutiques en ligne d’Amazon. Pangeanic
Curva Fin Bloque Positiva

États-Unis

Boston

One Boston Place
Suite 2600
Boston MA 02108
(617) 419-7100
[email protected]

New York

228 E 45TH St Rm 9E
10017-3337 New York, NY

[email protected]  

Europe

Valencia

Pangeanic Headquarters

Av. Cortes Valencianas, 26-5,

Ofi 107

46015 Valencia (Spain)

(+34) 96 333 63 33
[email protected]

London

Flat8, 279 Church Road,
Crystal Palace
SE19 2QQ
United Kingdom
+44 203 5400 256

[email protected]

Madrid

Atrium
Castellana 91
Madrid 28046
Spain
(+34) 91 326 29 33
[email protected]

Asie

Hong Kong

Ogawa Building 3F

3-37 Kanda Sakuma-cho

Chiyoda-ku, Tokyo

101-0025

[email protected]

Tokyo

Ogawa Building 3F

3-37 Kanda Sakuma-cho

Chiyoda-ku, Tokyo

101-0025

[email protected]

Shanghai

Tomson Commercial Building,
Room 316-317
710 Dong Fang Road
Pu Dong, Shanghai 200122, China

[email protected]