Une autre avancée est notre analyseur de marquage de codes incorporés et la reconstruction intégrale de documents traduits automatiquement dans diverses langues. PangeaMT gère les balises de manière extrêmement efficace. Les systèmes de traduction automatique (par exemple, ceux issus de versions libres open source) produisent généralement des sorties en texte brut car c’est leur format de traitement. Les mises en œuvre de PangeaMT au sein de l’administration fiscale espagnole, des agences de presse et des cabinets d’avocats, requièrent une traduction intégrale des documents, ce qui implique de conserver le format le plus proche possible de l’original (formats de la famille MS Office comme Word, Excel, PowerPoint et autres), y compris la mise en page, la distribution des images, les tableaux, etc.
Pour les professionnels du langage qui utilisent des outils de TAO, notre analyseur syntaxique peut identifier les codes incorporés sans essayer de les traduire, et il les replace dans le texte final. Un marqueur de codes agit tout d’abord en copiant et en transférant toutes les informations XML et de code dans un module séparé. Ensuite, le moteur de traduction fait son travail et replace le code incorporé dans le segment traduit. Au moment de sa sortie, notre analyseur de codes incorporés constituait une innovation majeure par rapport au niveau de maturité d’autres systèmes mieux connus.
Veuillez consulter le site Web de notre division de traduction automatique pour en savoir plus sur les fonctionnalités de PangeaMT.